Уголовно-процессуальный кодекс

Российской Федерации

Последняя актуальная редакция от: 23 марта 2024 г.

Комментарий к ст. 169 УПК РФ

1. Готовясь к производству процессуальных действий с участием переводчика, следователь (дознаватель и др.) заранее выясняет вопрос его компетентности и, соответственно, может узнать сведения о его личности. Тем не менее перед началом следственного действия следователь (дознаватель и др.) обязан как минимум спросить переводчика о том, в состоянии ли он выступить в указанном качестве, удостовериться в его личности, разъяснить ему права, обязанности, порядок производства следственного действия, предупредить об уголовной ответственность за заведомо неправильный перевод по ст. 307 УК.

2. Исходя из требований ч. 1 ст. 11 УПК, переводчику должны разъясняться все его права, а не только те, которые перечислены в ст. 59 УПК.

3. См. также комментарий к ст. ст. 18, 59, 69, 164 УПК.


Раздел II.

Участники уголовного судопроизводства

Раздел IX.

Производство в суде первой инстанции

Раздел X.

Особый порядок судебного разбирательства

Раздел XI.

Особенности производства у мирового судьи

Раздел XII.

Особенности производства в суде с участием присяжных заседателей

Раздел XV.

Пересмотр вступивших в законную силу приговоров, определений и постановлений суда

Раздел XVI.

Особенности производства по отдельным категориям уголовных дел

Раздел XVII.

Особенности производства по уголовным делам в отношении отдельных категорий лиц

Раздел XVIII.

Порядок взаимодействия судов, прокуроров, следователей и органов дознания с соответствующими компетентными органами и должностными лицами иностранных государств и международными организациями

Раздел XIX.

Использование в уголовном судопроизводстве электронных документов и бланков процессуальных документов